Writing Progress + US English Localisation?!
I thought I'd might share my progress today. I've started writing Act 2 for PA:O, and it's going smoothly. The game will be split into two parts; the "Kid Life", and the "Adult Life" (names subject to change) The Kid Life is for the first half, the Adult life for the latter... which is the reason why there are two different Annas on the cover art.
Here's how the writing process works:
- Write a draft for an Act within the script
- Send it to Gale Whirlwind (Co-Writer) so she can work on it too, and make changes
- Go through it together and finalise any decisions
It's my first game, so there may be mistakes made, but hopefully all will be well.
Also... this game will be in two languages... UK English and US English. Shocker. But why not? Since I'm British, and the first draft of any act is usually written using UK English, I thought it wouldn't hurt to do this. Gale will be doing the US English Localisation.
Have a good morning/afternoon/evening, and Stay Psycho!
Psychability: Origins
New power leads to forbidden knowledge
Status | In development |
Author | GrenadeMan81 |
Genre | Role Playing, Adventure |
Tags | RPG Maker, RPG Maker MV |